Home Page

Poem of the Moment 



L’automne 10/26/13

Les couleurs auraient duré beaucoup plus longtemps,
S’il n’avait pas ces derniers jours plu autant.

Les beaux oiseaux se cachent autour des branches,
Je le sais car j’ai vu leurs petites hanches.

Le grand loup gris court vite malgré le grand bruit,
Traverse les feuilles sèches et puis s’enfuit.

Le renard pense qu’il est plus ingénieux,
Son poil se mélange aux troncs des bois sérieux.

L’oie méfiante s’arrête pour prendre un bain,
Dans l’étang frais et sombre, elle plonge bien.

Le tapis de la forêt s’habille d’or,
Comme une veste tissée qu’il porte au-dehors.

Les feuilles et les noix sont ensemble si hautes,
Mais tomber seules hélas n’est pas leur faute.

Les lapines mangent, les écureuils ramassent,
La tortue aime vraiment boire à la tasse.

Les grenouilles ont sommeil, la boue appelle,
Pour l’hiver on peut dormir et rester belles.

L’arbre n’offre pas autant d’ombrage qu’avant,
Mais les bêtes toujours trouvent l’abri pourtant.

Le chien et le chat s’entendent bien ensemble,
Car les nuits sont froides, étranges il me semble.

Les souris cueillent des écorces pour leur lit,
Alors tout l’hiver elles seront ensevelies.

Les cerfs essayent bien de se cacher de moi,
J’ai quand même vu leurs queues blanches maintes fois.

Et les jours d’automne s’enfoncent vers l’hiver,
La lumière faiblit plus vite qu’hier.

Oui, c’est pour tout cela que j’aime y retourner,
Dans la même forêt juste après ma journée !



Sum of the time 11/18/2012


When the veil between the world’s is thin,
and winter is about to begin,
the meaning of life
is betwixt the dawn and the dusk of mortality.
May not this swaying rock the conscious into sleep.
May we not fall perilously down to the end of our outlay.
Standing at the lookout brushing the cold hand away.
May we not lose the now or fall astray,
slipping into slumbers deep,
not present for the dawning of knowledge.
Here now, gone now.
Two places, two faces.
An overview -
sum of the time.



Winter’s Calling 11/07/2012



Brutal shattering edge.
Icy wind careening through trees with
the last withering leaves’s bent rattle,
warning of frigid dangerous nights,
inspiring all nature to find a hearth.
Days paling and gray,
letting go the light births of spring, 
now fallow and wan.
Reabsorbing the legacy of plenty
into cold storage.
Somnolent vigil, guarding the keep 
for this long somber season,
and her stark, cutting, razor edged virtue, 
true and piercing,
merciful in it’s despatch. 
Allowing the old to die without clinging,
peacefully making the separation.
Tasting the sweetness that only true grief
allows in it’s seccession.
Secreting that spring will come again.






Harvest Time. 9/20/2012


As the autumn leaves tumble down,
and flowers are bending under morning dew,
we slowly turn, turn the seasons
to follow you.
Lightly drops the rain's cool breeze unfettered,
blowing slow over the inland fields,
suddenly rising, whipping...
Repeating the phrase winter's boon, winter's boon.
Come harvest time virtue,
skies darken and turn vigorous,
purple split clouds uneven,
their gestures unsure.
Sunny now, then dull.
Abandoned.
Waiting on a new season's doorstep
without seeing the true signs
of summer's ending.
Website Builder